Российская литература широко представлена на книжной ярмарке в Пекине

Стенд «Книги из России» открылся на традиционной Пекинской международной книжной ярмарке, сообщает ТАСС. Её работа началась в китайской столице сегодня, 18 июня.
Российские издательства в этом году представили военную литературу, книги, посвящённые юбилею Победы, а также рассказывающие об истории дипломатических отношений двух стран. В этом году им исполняется 75 лет.
В Минцифры РФ выразили надежду, что некоторые издания, посвящённые Великой Отечественной войне, переведут на китайский язык.
На российском стенде запланированы встречи с переводчиками и читателями, переговоры с издателями. Уже прошла дискуссия, темой которой стал искусственный интеллект и литературное творчество. Её участниками стали современные российские авторы Владислав Отрошенко, Алексей Сальников и Максим Амелин.
Поэт и переводчик Максим Амелин назвал участие России в работе книжной ярмарки важным событием, которое вошло в программу перекрёстных годов культурных обменов наших стран. Стихотворный сборник Амелина на китайском языке недавно вышел в Гонконге и Шанхае. Накануне отечественные литераторы выступили перед студентами Столичного педагогического университета. Вместе с Максимом Амелиным о своём творчестве рассказала поэтесса Алёна Каримова.
К ярмарке приурочили церемонию вручения Специальной книжной премии. Эта высшая государственная награда, которой отмечают иностранных авторов, переводчиков и издателей за популяризацию китайской литературы и культуры за рубежом.
Среди награждённых трое россиян. В том числе завкафедрой восточных языков Дипломатической академии МИД РФ Александр Семенов, заместитель директора Высших курсов иностранных языков МИД РФ, завкафедрой устного перевода Татьяна Семенова и первый заместитель декана восточного факультета СПбГУ Алексей Родионов.