Произведения современных российских писателей переведут на итальянский язык

Произведения современных российских писателей переведут на итальянский язык

Произведения современных российских писателей переведут на итальянский язык. Итальянский политолог и книгоиздатель Сандро Тети хочет выпустить книги Захара Прилепина и Андрея Рубанова. Он уверен, что это позволит вновь «очеловечить» русских. Западная пропаганда приложила максимум усилий, чтоб «расчеловечить» жителей России, напомнил Сандро Тети. По словам книгоиздателя, в последние годы в Италии прекратили переводить произведения современных писателей из России. Ранее большой успех у итальянских читателей имели книги Захара Прилепина, но после начала СВО их переводить перестали. Печатали только тех, кто покинул Россию, специально выбирали тех, кто относится враждебно к власти. Чтобы изменить ситуацию, Сандро Тети планирует выпустить две книги Захара Прилепина: одну художественную, а другую — письма с фронта. Также издатель хочет познакомить итальянцев с творчеством Андрея Рубанова.

«Настолько плачевна эта ситуация на Западе, что русские должны очеловечить российского человека, который был расчеловечен жуткой пропагандой на протяжении долгих последних лет», — подчеркнул итальянский книгоиздатель.

30 июня 2026 в 01:29
Для корректного функционирования и аналитических исследований наш сайт собирает файлы cookie, данные об IP-адресе и местоположении пользователей. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь на обработку полученных данных.
Закрыть